/
Con motivo del 400 aniversario de la llegada de los primeros japoneses a tierras andaluzas, nuestra Aso. Cultural Akiba Kuma, ha creado el proyecto de hermanamiento entre las ciudades origen y destino de este encuentro: Sendai, en la prefectura de Miyagi en Japón. El encuentro tuvo lugar con la llegada de la expedición de Hasekura Tsunenaga, que partió de Ishinomaki, el 5 de Octubre de 1614 a Sanlúcar.

martes, 14 de febrero de 2012

San Valentín en Japón


El Día de San Valentín es una celebración tradicional de países anglosajones que se ha ido implantando en otros países a lo largo del siglo XX principalmente en la que las parejas de enamorados expresan su amor y cariño mutuamente. Se celebra el 14 de febrero. En algunos países se conoce como Día de los Enamorados y en otros como Día del Amor y la Amistad.


En Japón (y también en Korea) también se celebra el día de los enamorados. Pero mientras en occidente los chicos suelen regalar flores a sus chicas, bombones, cenas románticas, etc... En el país nipón son las mujeres quienes cocinas (o compran) chocolates para su "amigo especial", novio, marido, compañeros de trabajo...


Esto comenzó en 1936 por una empresa "Dulces Morozoff"... evidentemente como publicidad de sus producto y para abrir un nuevo mercado con mucho futuro (como se ha comprobado ^_^) 


Hay varios tipos de chocolate para regalar:


* Honmei Choco (本命チョコ – chocolate verdadero)
Se regala a la pareja o novio, a la persona a la que se quiere de verdad. Algunas chicas comprar chocolates caros o compran los ingredientes y los preparan ellas mismas.


Giri Choco (義理チョコ - chocolate de obligación)
En realidad no significa "de obligación", en realidad es una palabra que no existe en el diccionario español, es algo así como "cordial o de simpatía". Este chocolate se regala a los amigos, padres, hermanos o compañeros de trabajo... y suele ser un chocolate barato. 

* Tomo Choco (友チョコ – chocolate de amistad)
Este es el chocolate que se regalan los niños y niñas en la escuela, pues hay colegios que permiten este "regalo de amistad". También se llama así al chocolate que se regalan las amigas.

* Fami Choco (ファミチョコ - chocolate para la familia)
Es el chocolate que se regala a los miembros de la familia: padres, hermanos, hijos...

* Sewa Choco (世話チョコ – chocolate de agradecimiento)
Chocolates que se da a las personas que nos han hecho un favor, a los profesores, compañeros...

* Gyaku Choco (逆チョコ - chocolate “al revés”)
Es el chocolate que los hombres regalan a las mujeres, por eso el nombre escrito está al revés.

Según la costumbre en Japón, los chicos que reciben chocolate en San Valentin tiene que hacer un regalo el Día Blanco (el 14 de marzo) a la chica que se lo ha regalado.

Esta costumbre empezó en el año 1965, cuando el dueño de una pastelería que vendía marshmallows (malvaviscos), animó a los chicos a devolver el regalo recibido en San Valentín con los marshmallows blancos de su empresa (de ahí viene el nombre de white), para aumentar la venta de sus productos. Y fue en el año 1980, decidieron hacerlo todos los años el día 14 de marzo. 


Como todo que empieza siendo algo pequeño, pero que con el tiempo crece y crece... y hay mucha gente que se aprovecha... en la actualidad, y no solo los comerciantes japoneses. Las chicas hacen cosas como comprar chocolates que cuestan muy caro, para así recibir regalos caros el Día Blanco de sus novios que se gastan sus ahorros (bolsos de marca, joyas...) o regalan muchos chocolates a todos los chicos que conocen, para después recibir muchos regalos el 14 de marzo. 

Pero bueno, no siempre es tan malo... también es una forma bonita que tienen las chicas de declararse a los chicos que les gustan y dar así un primer paso... o de demostrar su cariño por su novio, marido, padre o hermanos.




Como siempre, la diferencia de cultura 
y puntos de vista es distinta aquí y allí... por eso, 

¿Qué os parece la forma de celebrar San Valentín en Japón?



Fuente:
wikipedia.org
unajaponesaenjapon.com
ajapon.com 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por dejarnos un Kuma-Comentario, todos sois bienvenidos a comentar, siempre y cuando seáis respetuosos.

Procura que tus palabras sean mejor que el silencio.
(Proverbio japonés)